2011年 03月 28日
Teo Torriatte(Let Us Cling Together) / Queen
この曲にちょっと感動。
たどたどしい日本語が逆に感動を増幅させています。
CDについている解説によると、
初来日時の大歓迎に感激したクイーンからの、
日本のファンへのプレゼントで、
日本でのみシングルカットされたとか。
リリース当初は賛否両論だったそうですよ。
「クイーンが日本を気に入ってくれて嬉しい」という人と、
「ファンに媚びているようで嫌だ」という人がいたようです。
♪手を取り合ってこのまま行こう~
Commented
by
sarah103 at 2011-03-29 01:30
大好きな曲です。物悲しさを抱えた歌詞にフレディのボーカルがいいですね。
そして日本語部分、私は賛成派です^^
オリジナルの英語の歌詞にマッチした綺麗で格のある和訳になってますし、親日派だったクイーンからのギフトだと嬉しく受け止めました。
曲を作ったのはブライアン・メイでしたよね?最高ですね。
そして日本語部分、私は賛成派です^^
オリジナルの英語の歌詞にマッチした綺麗で格のある和訳になってますし、親日派だったクイーンからのギフトだと嬉しく受け止めました。
曲を作ったのはブライアン・メイでしたよね?最高ですね。
0
Commented
by
nowhere1967 at 2011-03-29 22:28
>sarahさん
そうです^^
曲を作ったのはブライアン・メイです。
日本語部分、いいですよね。
日本語で歌ってくれたことが嬉しいです。
和訳も違和感ありません。
sarahさんのブログの画像が、
この曲が収録されているアルバムジャケットになってますね^^
そうです^^
曲を作ったのはブライアン・メイです。
日本語部分、いいですよね。
日本語で歌ってくれたことが嬉しいです。
和訳も違和感ありません。
sarahさんのブログの画像が、
この曲が収録されているアルバムジャケットになってますね^^
by nowhere1967
| 2011-03-28 22:34
| 好きになった曲
|
Trackback
|
Comments(2)